Témakör
Sorszám
Megjelent
Kibővült
Fordította
< Világok >
< 63 >
1997. január
-
longint

ZetaTalk: Irodalom


Milyen mértékben lelik kedvüket az idegen kultúrák a művészetekben, és milyen formákat vesznek ezek a művészetek? Nyilvánvalóan, akár a harmadikat, akár egy magasabb denzitást vesszük, a művészeti formák az életformától függnek. A vízi élőlények a mozgást más módon érzékelik, mint a szárazföldi élőlények, mivel a mozgás fizikailag fogja őket érinteni, míg a szárazföldi élőlény minden valószínűség szerint ezt valamiféle szemmel nézi, mely fénysugarakat ejt csapdába. A zene is az életforma függvénye, mivel a ritmus, amely ellazít, különbözni fog attól függően, hogy hány szíve van az életformának, és milyenfajta ritmusokat képevisel a világa, amikor veszélyt vagy biztonságot képvisel. Morajló mennydörgés és váratlan hangos zajok azok, amiket az emberek a zenében a veszélyhez társítanak, és dallamos hangokat a gyengéd szellőhöz, és emberi beszélgetés hangjait a nyugodt társasági helyzetekhez.

Az emberi társadalomban, sok történelmet írásosan rögzítettek, bár az elektronikus korszak beköszöntével sok mindent felvettek videó és hangszalagokra is. Könyvek és kéziratok testesítik meg nagy múltbeli emberek gondolatait, tényszerűeket és kitaláltakat egyaránt. Az idegen életformáknak, mint nekünk, vannak megfelelőik? Bizony, hogy vannak, de nekünk nem szükséges írott szóra hagyatkoznunk, mint az embereknek. Mi telepatikusak vagyunk, így az előadóművész gyakran hangtalan, de mindazonáltal az alkotást tökéletesen közvetíti. A múlt nagy gondolatai, vagy a műalkotások rögzítése szempontjából az írott szó nehézkesnek és alkalmatlannak tekinthető. Mi holografikus formákat használunk, ahol a telepatikus gondolatok kivételével minden más keresztüljut. Ezekben az esetekben, a szerző vagy művész szándéka más módokon adódik át, például jelképes mozdulatokkal vagy a leírt helyzet körülményeinek felidézésével, ugyanúgy, ahogy az emberek élveznek egy mozifilmet.

All rights reserved: ZetaTalk@ZetaTalk.com